[天地無用插曲] Scottie Haskell - The Lonely Moon 歌詞 (中英翻譯)




 I am lonely like the moon

我就像是那孤寂的月


You are far away as the earth

眼看著你離地球越來越遠


Now you say I light your thoughts

儘管你說我點亮了你的思緒


Night after night

可一夜又一夜過去


Soon you forget

很快你就又忘記了我


We are drifting in this dance

我們在這支永恆而無盡的舞蹈中,環繞著彼此,在宇宙中飄盪著


I can feel you circle my heart

你實在早已緊緊地套牢了我的心


Keeping such a graceful distance

我們之間保持著美好的距離


So close but somehow apart

如此靠近,可又終究分離


Sometimes I cry for you

有時,我真是忍不住為你哭泣


Knowing you don't want me to

儘管我知道,你並不樂見如此


Sometimes I whisper to the stars up in

the sky

有時,我總忍不住向高掛夜空的星子們呢喃傾訴


That I want to find the way to your soul

說我多想找到那條直通你心靈的隱密幽徑


Kiss in the sun when the morning comes

每當早晨降臨,我總急於親吻那在天上大放光芒的烈日


You don't seem to count the hours

而你,我的太陽神,卻像是毫不在乎


When we are not together

那些我並不在你身邊的分分秒秒,好像只有我在默數,而你卻無動於衷


I've seen a tender fire in your eyes

我分明在你眼中,看見了熾烈而又溫柔的火焰在燃燒著


Yet when I'm on you carry on

我總費盡千辛,好不容易追上你,而你只是孜孜不倦地繼續前行


I float in the emptiness

於是我在虛無中永無止盡地漂浮著


Till at least love returns

希冀著那些微稀薄的愛,能夠重回我們二人之間


With the night

結果依然只有那蒼涼的夜晚


And the lonely moon

與孤寂之月相伴我側



[ Solo ]


I am lonely like the moon

我就像是那孤寂之月


Always wanting you to be near

總是冀望著能靠近你,哪怕只有一些也好


I embrace you till the dawn

我擁抱你,直到破曉


Then with a smile

You disappear

你卻只留給我一個淡然的笑容,便再度消失在我面前


We continue in our dance

我們仍繼續著這支永恆的舞蹈


There are times I think it should end

儘管有許多次,我多麼期望能從中得到解脫


But I lost myself in rapture

可卻總是因為時而能靠近你,我便沉浸在愛與狂喜中,無法自拔


And we start all over again

而後,這不斷的愛與分離,便周而復始


That I want to find the way to your soul

我真想找到能通往你心靈的隱密幽徑


Kiss in the sun when the morning comes

我總是在早晨降臨時,急於親吻你,我那親愛的太陽


You don't seem to count the hours

你看起來,卻像是並不在乎那些我們分離的時刻到底有多長


When we are not together

當我們分離之時


I've seen a tender fire in your eyes

我分明看見了你眼中燃燒的溫柔火焰


Yet when I'm gone you carry on

可就算我自你身邊離去,你仍選擇繼續前行


I float in this emptiness

於是我漂浮在這無盡的虛無之中


Till at least love returns

直到我能尋回那渺茫無望的愛


With the night

And the lonely moon

唯有孤寂的夜月相伴,向來如此


I love the warm emotion you bring

我深愛你帶給我的溫暖與熱情


Though there is pain, I don't complain

正因如此,儘管愛著你使我深受痛楚,我卻無法心懷怨懟


How you can inspire me

Whenever we're together

每當我們相伴,你總啟發我生命與靈魂無數思想


Evertime it's like a new song

就像是一首又一首嶄新的情歌


You move me so

你就是這麼地觸動我


I think you know

I won't even say a word

就算我從未將這些話說出口

你我之間,也必然心有靈犀


In your arms or far from sight

不論是安睡在你的臂懷之中

抑或是再度遠離你的身側


I'll be your light

我都會成為照亮你的光芒


Like the lonely moon

就像那孤寂之月

留言

這個網誌中的熱門文章

DKDM 水持篇 感想

無明

色.戒